Fragment 1 | |
---|---|
(1) | ...[Wenn] er geboren wird, sollen sie zusammen verdunkelt werden ... |
(2) | er wird in der Nacht geboren und tritt vollkom[men] hervor ... |
(3) | [mit] einem Gewicht von dreihundertfün[fzig] Schekeln (ungefähr 3,25 kg) ... |
(4) | er schlief bis zur Teilung der Tage ... |
(5) | während des Tages bis zur Vollendung von Jahren ... |
(6) | ein Anteil ist für ihn beiseite gelegt, nicht ... Jahre ... |
Fragment 2, Spalte 1 | |
(1) | ... wird sein ... |
(2) | [H]eilige werden sich erinne[rn an ...] |
(3) | Lich[ter] werden ihm geoffenbart werden |
(4) | ... und sie [werden] ihn alles lehren, was |
(5) | ... menschliche [Wei]sheit, und jeder weise Man[n ...] |
(6) | in den Ländern (?), und er wird gross sein |
(7) | ... die Menschheit soll erschüttert [werden], und bis |
(8) | ... er wird Geheimnisse offenbaren wie die höchsten Engel |
(9) | ... und mit dem Verstehen der Geheimnisse von |
(10) | ... und auch |
(11) | ... im Staub |
(12) | ... steigt Geheimnis auf |
(13) | ... Anteile ... |
Fragment 2, Spalte 2 | |
(7) | von ... |
(8) | er tat ... |
(9) | vor welchen du dich fürchtest, für alle ... |
(10) | seine Kleidung am Ende in deinen Lagerhäusern. (?) Ich werde seine Güte stärken ... |
(11) | und er wird nicht in den Tagen der Gottlosigkeit sterben, und die Weisheit Deines Mundes wird hingehen. Der, welcher gegen Dich ist, |
(12) | wird den Tod verdienen. Einer wird die Worte Gottes in ein Buch schreiben, das nicht zu Ende geht, aber meine Worte |
(13) | wirst du schmücken. Zur Zeit der Gottlosen wird er dich kennen für immer, ein Mann deiner Knechte ... |
Fragment 3, Spalte 1 | |
(1) | ... von der Hand, zwei ... es lie[ß] ein Zeichen zurück von ... |
(2) | ... Gerste [und] Linsen auf ... |
(3) | und winzige Zeichen an seinen Oberschenkeln ... [Nach zw]ei Jahren wird er ein Ding vom anderen unterscheiden können ... |
(4) | In seiner Jugend wird er sein ... alle von ihnen ... [wie ein M]ann, der nich[ts] weiß [bis zu] der Zeit, wenn |
(5) | er die Drei Bücher kennenlern wird. |
(6) | [Da]nn wird er weise werden und wird ein[sichtig sein ...] eine Vision wird über ihn kommen, während er auf [seinen] Knien ist (im Gebet). |
(7) | Und mit seinem Vater und seinen Vor[vä]tern ... Leben und hohes Alter; er wird Tat und Weisheit erwerben, |
(8) | [und] er wird die Geheimnisse der Menschheit kennen. Seine Weisheit wird sich ausbreiten über alle Völker, und er wird die Geheimnisse aller lebenden Dinge kennen. |
(9) | [All]e ihre Pläne gegen ihn werden fruchtlos sein, und das Erde für alle Lebenden wird groß sein. |
(10) | [Und alle] seine [Pl]äne [werden erfolgreich sein], weil er der Auserwählte Gottes ist. Seine Geburt und der Geist seines Atems |
(11) | ... seine [P]läne werden für immer bestehen ... |
(12) | daß ... |
(13) | Pl[an ...] |
Auszug aus "Jesus und die Urchristen" von Robert Eisenman und Michael Wise (C.Bertelsmann, 1993)
[...] | lost text |
{Text} | suggestion for improvement |
(Text) | words not contained in the original text, but added to the translation for better understanding. |
(?) | uncertain reading |
[Text] | added text |