| Fragment 1, Spalte 2 | |
|---|---|
| (1) | [...Die Him]mel und die Erde werden Seinem Messias gehorchen, |
| (2) | [...und alles, w]as in ihnen ist. Er wird sich nicht abwenden von den Geboten der Heiligen. |
| (3) | Schöpfet Kraft, indem ihr Ihm dienet, (ihr), die den Herrn suchen. |
| (4) | Solltet ihr den Herrn nicht finden darin, alle, die ihr so geduldigen Herzens wartet? |
| (5) | Denn der Herr wird die Frommen (Hasidim) aufsuchen, und die Gerechten (Zaddikim) wird Er beim Namen rufen. |
| (6) | Über den Sanftmütigen wird Sein Geist schweben, und die Glaeubigen wird Er wiederherstellen durch Seine Macht. |
| (7) | Die Frommen (Hasidim) wird Er am Thron des Ewigen Reiches verherrlichen. |
| (8) | Die Gefangenen wird Er befreien, die Blinden sehend machen und die Gek[nechteten] aufrichten. |
| (9) | E[wi]g werde ich [Ihm ...] anhängen, und [ich werde vertrauen] Seiner Frömmigkeit (Hesed, auch "Gnade") |
| (10) | und Seiner Güte ... der Heiligkeit wird (Er) nicht aufhalten ... |
| (11) | Und was die Wunder betrifft, die nicht das Werk des Herrn sind, wenn Er ... |
| (12) | dann wird Er die Kranken heilen, die Toten auferwecken und den Sanftmütigen Freude verkünden. |
| (13) | ... Er wird die [Heil]igen führen; Er wird sie hüten; Er wird tun |
| (14) | ... und alles davon ... |
| Fragment 1, Spalte 3 | |
| (1) | und es wird nach dem Gesetz getrachtet werden. Ich werde sie befreien ... |
| (2) | Unter den Menschen werden die Väter von den Söhnen geehrt ... |
| (3) | Ich will singen (?) den Segen des Herrn nach seinem Gefallen ... |
| (4) | Das [La]nd zog in das Exil (möglicherweise "freudig") an jeden Or[t ...] |
| (5) | Und ganz Israel im Exi[l] (möglicherweise "jauchzend") |
| (6) ... | |
| (7) ... | |
| Fragment 2 | |
| (1) | ... ihr Erb[e ...] von ihm ... |
| Fragment 3, Spalte 1 | |
| (4) | ... er wird nicht mit diesen (zusammen) dienen |
| (5) | ... Kraft |
| (6) | ... sie werden gross sein |
| Fragment 3, Spalte 2 | |
| (1) | Und ... |
| (3) | und ... |
| (5) | Und ... |
| (6) | Und welche ... |
| (7) | Sie versammelten die Edle[n ...] |
| (8) | Und die östlichen Teile der Himmel ... |
| (9) | [Und] zu allen eur[en] Vätern ... |
| Fragment 4 | |
| (5) | ... sie werden scheinen |
| (6) | ... ein Mensch |
| (7) | ... Jakob |
| (8) | ... und alle Seine heiligen Geräte |
| (9) | ... und alle ihre Gesalbten |
| (10) | ... der Herr wird reden ... |
| (11) | den Herrn in Seiner Mac[ht] |
| (12) | ... die Augen der |
| Fragment 5 | |
| (1) | ... sie [wer]den sehen alle ... |
| (2) | und alles, was darinnen ist ... |
| (3) | und alle Wasserquellen und Wasserläufe ... |
| (4) | und die, welche machen ... fuer die Söhne Ada[ms ...] |
| (5) | unter diesen Verfl[uchten.] Und warum ... |
| (6) | die Wahrsager meines Volkes ... |
| (7) | für euch ... der Herr ... |
| (8) | und Er öffnete ... |
Auszug aus "Jesus und die Urchristen" von Robert Eisenman und Michael Wise (C.Bertelsmann, 1993)
| [...] | lost text |
| {Text} | suggestion for improvement |
| (Text) | words not contained in the original text, but added to the translation for better understanding. |
| (?) | uncertain reading |
| [Text] | added text |