Pseudo-Hesekiel (4Q386-389)

Fragment 1

(1)und mein Volk soll sein ...
(2)mit zufriedenem Herzen und mit [bereiter] S[eele ...]
(3)und verberge dich für eine kleine Weile ...
(4)und spaltend ...
(5)die Vision, die Hesek[iel] sah ...
(6)ein Strahl eines Wagens und vier lebende Wesen, eine lebende Gestalt [... und sie drehten sich nicht] um, [während sie gingen];
(7)jeder der lebenden Kreaturen ging auf zwei (Beinen); [seine] zwei Be[ine ...]
(8)... war geistig, und ihre Gesichter waren mitei[nander] verbunden. [Was die Form]
(9)der Ge[sichter angeht: eins war (das eines) Löwen und ein]s (das eines) Adlers und eins das eines Kalbs und eins das eines Menschen. Ein jedes ha[tte die Hand]
(10)eines Menschen, verbunden vom Rücken der lebenden Kreaturen und festgemacht an [ihren Flügeln]. Und die Rä[der ...]
(11)Rad mit Rad verbunden, während sie gingen, und von den beiden Seiten der R[äder kamen Ströme von Feuer],
(12)und in der Mitte der Kohlen w[a]ren lebende Wesen, wie Kohlen im Feuer, [Lampen sozusagen, in der Mitte]
(13)der R[ä]der und der lebenden Gestalten. [Über ihren Köpfen] war [ein Firmament, welches wie]
(14)das schreck[liche] Eis aussah. [Und von über dem Firmament k]am ein Laut ...
 

Fragment 2

 
(1)... statt meiner Trauer ... [Und mein Herz]
(2)ist in Verwirrung, zusammen mit meiner Seele. Aber die Tage werden schnell dahineilen, bis [die ganze] Mensch[heit] sagen wird:
(3)"Eilen die Tage nicht dahin, damit die Kinder Israles [ihr Land] ererben mögen?"
(4)Und der Herr sagte zu mir: "Ich werde dich nicht zur[ück]weisen, Hesekiel. Si[e]he, Ich werde [die Zeit] m[es]sen [und verkürzen]
(5)die Tage und die Jahr[e ...]
(6)ein wenig. Wie du gesagt hast zu ..."
(7)[Denn] der Mund des Herrn hat dies gesprochen.
 

Fragment 3, Spalte 1

 
(1)[Und ich sagte: "Herr, ich habe viele Männer aus Israel gesehen, die] deinen Namen [gel]iebt haben
(2)[und die den Weg der Gerechtigkeit gegangen sind. Und diese Dinge, wann werden sie geschehen, und] wie wird ihre Frömmigkeit belohnt werden?"
(3)[Der Herr sagte zu mir: "Ich werden de]n Kindern Israels zeigen, so daß sie erkennen,
(4)[daß Ich der Herr bin." Dann sagte er: "Menschensohn, weis]sage über die Gebeine
(5)[und sage: Verbindet euch miteinander, Gebein zu seinem Gebein und] Gelenk zu seinem Gelenk." Und es geschah
(6)[so. Dann sagte er ein zweites Mal: "Weissage, und laß Fleisch sie überdeck]en, und laß sie mit Haut überzogen sein
(7)[von oben ...] und laß Sehnen über sie kommen."
(8)[Und so geschah es. Dann sagte er wieder: "Weissage z]u den vier Winden
(9)[des Himmels, und laß die Winde auf sie blasen, und si]e werden aufstehen - ein großes Volk, Menschen ...
 

Fragment 3, Spalte 2

 
(1)und sie werden erkennen, daß Ich der Herr bin." Und er sagte zu mir: "Betrachte sorgfältig,
(2)Menschensohn, das Land Israel." Und ich sagte: "Ich sehe, Herr, es ist verwüstet.
(3)Wann wirst du sie zusammenbringen?" Und der Herr sag[te]: "Ein Sohn Belials wird planen, mein Volk zu unterdrücken,
(4)aber Ich werde Ihm nicht erlauben, es zu tun. Seine Herrschaft wird sich nicht durchsetzen, aber er wird eine Menge verunreinigen, (und) kein Same wird dort übriggelassen werden.
(5)Der Maulbeerbaum wird keinen Wein tragen noch die Biene Honig ...
(6)Ich werde die Gottlosen in Memphis schlagen, und wenn Ich Meine Söhne aus Memphis führe, werde Ich mich gegen den Re[s]t wenden.
(7)Gleich wie sie sagen werden: 'Fri[e]de und Ruhe sind (unser)', so werden sie sagen: 'Das Land ru[ht st]ill.'
(8)Genau wie es war in den Tagen von ... alten ..., so ...
(9)[in den vi]er Ecken des Himmels ...
(10)[wie ein] verzehrendes [Fe]uer ...
 

Fragment 3, Spalte 3

 
(1)... und nicht soll er Gnade haben für die Geknechteten, und er wird (sie) nach Babylon bringen. Nun ist Babylon wie ein Kelch ist des Herrn Hand; wie Abfa[ll]
(2)wird er es wegwerfen ...
(3)in Babylon, und es (Babel) wird sein ...
(4)das Verbleiben eurer Felder ...
(5)ihr [La]nd wird verwüstet liegen ...
 

Fragment 4-6

 
(2)... und die Oberherrschaft wird auf die Hei[den für viele Jah]re übergehen, während die Kinder Israels
(3)... ein schweres Joch in den Ländern ihrer Gefangenschaft, und sie werden keinen Retter haben,
(4)weil ... sie Meine Gesetze verworfen haben und ihre Seele Meine Lehre verachtet hat. Darum habe Ich
(5)Mein Gesicht vo[r ihnen] verborgen, [bis] sie das Maß ihrer Sünden füllen. Das wird das Zeichen für sie sein, wenn sie das Maß
(6)ihrer Sünden gefüllt haben ... Ich habe das Land verlassen, weil sie ihre Herzen gegen Mich verhärtet haben, und sie wiss[en] nicht,
(7)da[ß] ... sie Böses getan haben [wieder und w]ieder ...
(8)[Sie haben Meinen Bund gebrochen, den Ich geschlossen hatte] mit Ab[raham, I]saak und
(9)[Jakob. In] jenen [Tagen] wird sich ein frevelhafter König unter den Heiden erheben und böse Dinge tun
(10)... Israel davon, ein Volk (zu sein). In seinen Tagen will Ich das Königreich
(11)Ägyptens zerbrechen ... beide, Ägypten und Israel, will Ich zerbrechen und sie dem Schwert übergeben
(12)... [H]öhen des La[ndes ...] Ich habe (seine) Bewohner beseitigt und das Land
(13)in die Hände der Engel Mastemoths (Satan/Belial) preisgegeben. Ich habe [Mein Gesicht vor Is]rael verborgen. Dies wird ihr
(14)Zeichen sein: an dem Tag, an dem sie das Land verlassen ...
(15)die Priester Jerusalems, um anderen Göttern zu dienen ...
(16)... drei [Könige], die herrschen we[rden ...]"

 


Auszug aus "Jesus und die Urchristen" von Robert Eisenman und Michael Wise (C.Bertelsmann, 1993)


Legenda:

[...] lost text
{Text} suggestion for improvement
(Text) words not contained in the original text, but added to the translation for better understanding.
(?) uncertain reading
[Text] added text