| (1) | ... der Prophet Jeremia vor dem Herrn |
| (2) | [... di]e gefangengenommen wurden aus dem Land Jerusalems, und sie kamen |
| (3) | ... Nabuzaradan, der Hauptmann der Wache |
| (4) | [... und er nahm d]ie Geräte aus dem Gotteshaus und die Priester |
| (5) | [... und] die Kinder Israels und brachte sie nach Babylon. Und der Prophet Jeremia ging |
| (6) | ... dem Fluß, und er befahl ihnen, was sie tun sollten in dem Land ihrer Gefangensch[aft] |
| (7) | ... zu der Stimme Jeremias, die Dinge betreffend, die Gott ihm befohlen hatte |
| (8) | ... und sie werden halten den Bund des Gottes ihrer Väter im Lan[d] |
| (9) | [ihrer Gefangenschaft] ... das taten sie, sie und ihre Könige und ihre Priester |
| (10) | ... Gott ... |
Fragment 2 | |
| (1) | ... davon, Mir zu folgen, wurde das Herz auch nicht zu stolz, Mi[r] (zu dienen) ... |
| (2) | und seine Tage waren vollendet, und Salomon [sein Sohn] saß [auf seinem (Davids-)Thron ...] |
| (3) | und ich gab die Seele seiner Feinde im Tausch für die Seele ... |
| (4) | und ich nahm die Zeugen des Böse[n ...] |
Fragment 3 | |
| (1) | ... |
| (2) | ... den Herrn, und alle Menschen erhoben sich und sag[ten: ...] |
| (3) | ... "Den Herrn der Heerscharen", und auch ich ... ihr Volk (?) |
| (4) | Und der Herr sagte zu mir: "[Menschen]sohn ... Gott ... sie sollen schlafen bi[s ...] |
| (6) | und von dem Land ... |
| (7) | er war schuldig gesprochen ..." |
Auszug aus "Jesus und die Urchristen" von Robert Eisenman und Michael Wise (C.Bertelsmann, 1993)
| [...] | lost text |
| {Text} | suggestion for improvement |
| (Text) | words not contained in the original text, but added to the translation for better understanding. |
| (?) | uncertain reading |
| [Text] | added text |